Quote:
Original posted by HFCheung at 16/06/2010 18:44
Gary 及 Samual 都提到要搞清楚命名準則,其實我不大喜歡把‘準則’寫得太死,‘命名’本身就不是一門科學,那有一套死規則,有的是幾個要考慮的因素,例如:
1.與大中華接軌,
2.注意中、英及拉丁名的相容性,
3.減少舊名改新名所引 ...
無錯 , 命名準則不能默守成規 , 反而要靈活變通
我現就會上討論過的名字作一些例子
) 藍胸秧雞改作灰胸秧鸡 , 因此鳥種胸部較為灰藍, 若用藍色一字會令觀鳥者混肴
) 阿穆爾隼 (红脚隼) 現只保能阿穆爾隼 , 因红脚隼[Red-footed Falcon]和阿穆爾隼[Amur falcon]屬兩種不同鳥種 , 在港只曾出現阿穆爾隼[Amur falcon]
) 太平洋金斑鴴保留名字 , 雖和中國的名錄不同( 鄭光美稱金鴴 ; 劉揚稱金斑鴴 ) , 但太平洋金斑鴴一名能增加和英文名的相容性 [ Pacific Golden Plover ]
在會上亦曾討論一些新創的中文名字,如Western Water Rail 西方秧雞 , 可說是本次會議創的先河, 更有望讓編輯未來中國名錄的學者參考
至於研討小組的成立,我認為仍是言之尚早 , 倒不如再開一小會議, 針對小問題作討論或補充
而第一次會議只有四人, 略為少, 當中Christine 和我更是學習中的學生 , 期待更多經驗豐富的鳥友參加
另外 , 我亦認為馬來八色鶇是更適合的名字 , 減少新入門觀鳥者混肴