The information presented in the report is a bit confusing.
該報告所表達的資訊容易引起混淆。
The statuses of the bird presented in the report makes reference to Protection of Endangered Species of Animals and Plants Ordinance (Cap. 586).
This ordinance gives effect to the Convention on International Trade in Endangered Species (CITES) of Wild Fauna and Flora, by regulating the trade and possession of certain endangered birds.
報告所述的鳥種級別乃源自香港法例第586章《 保護瀕危動植物物種條例》,本條例旨在施行《瀕臨絕種野生動植物國際貿易公約》,規管某些瀕危鳥類物種的交易和管有。
Silver-eared Mesia is listed under Appendix 2 under Cap. 586. Species listed in Appendix 2 are not necessarily threatened with extinction, but trade must be controlled in order to impacting on their natural population significantly.
銀耳相思鳥為列入第586章附錄2的鳥種,而附錄2所列明的物種不一定是受絕滅威脅的,但卻要控制這些物種的買賣以避免影響其天然群族的繁衍。
Yellow-breasted Bunting, White-tailed Robins and Siberian Blue Robins on the other hand are not protected under Cap.586.
黃胸鵐(禾花雀)、白尾藍地鴝及藍歌鴝均不受《保護瀕危動植物物種條例》保護。