Thread
Print

塱原觀鳥注意事項 Important note for birding in Long Valley

由於近日有大批鳥友和攝影者到塱原觀鳥和鳥攝,為免引來農友和附近村民不滿,請緊守以上之守則。同時,請不要作出干擾雀鳥的行為,如大聲喧嘩、嚇雀、用石子令雀鳥驚飛等。如有人發現此等行為,請致電1823 與漁護處聯絡,謝謝!!

Since a lot of bird watchers and photographers present in Long Valley recently, in order to avoid bad feeling of farmers and residents, please follow the regulations mentioned above. At the same time, please DO NOT DISTURB birds. If you find anyone disturbing birds, please call AFCD at 1823. Thank you!!

TOP

另外,特此提醒會員駕車到塱原或其他鄉村地區觀鳥時,為免與村民產生誤會或阻礙居民出入,請注意以下事項:
(一)        盡量使用停車場或設有咪表的泊車位;
(二)        盡量停泊於空曠的地方或寬闊的馬路旁;
(三)        留意你泊車的位置會否阻礙其他車輛出入,或甚至不自覺地佔用了村民的泊車位(因這些泊車位不一定很明顯);
(四)        泊車後,最好可以將聯絡電話張貼於擋風玻璃前或當眼處,以便有需要時可以聯絡車主。
塱原和大部份鄉村地區乃屬私人地方,會員到這些地方觀鳥時應尊重當地居民,避免對居民造成不便。

In order to prevent obstructing and misunderstanding with local farmers and residents, please note the following points:
1.        Try to use car parks or parking spaces with meters;
2.        Try to park vehicles in open area or at a side of broad roads;
3.        After parking the car, please note whether the vehicle would obstruct the traffic, or occupied residents’ parking spaces;
4.        Try to place the contact number in front of the windscreen for emergency contact.
Long Valley and most villages are private places, members visiting these areas should respect and not causing any inconvenience to local villagers and residents.

TOP

Please DO NOT step/walk into the farmland. This is a kind of respect to farmers!!!
Since there are many visitors in Long Valley recently. They are not visiting Long Valley for birds but for taking landscape and other photos. Please behave yourself and leave a good impression to them esp. those who are not familiar with Long Valley.
Although those paddy fields were managed by HKBWS and CA, that doesn't mean you can walk/step into the field!!!! Farmers didn't ask birders and photographers to leave the paddy fields because they are not dare to do so since they receive subsidies from the society.
In addition, there are some narrow bunds between the rice paddies, however, it is not recommended to walk on since the bunds are for other purposes (farmers' use).
Even those harvested farmlands, it is not appropriate to walk on as well. This will give other visitors an impression that they can also walk into other farmlands with crops.  

請勿走到農地中,這是對農友的一種基本的尊重。
由於近日塱原出現了大批遊人,不單止鳥友,還有拍攝風景的攝影愛好者,所以請大家自律,不要建立壞形象,亦不要給其他不熟悉塱原的遊人留下錯誤的訊息和印象。
雖然稻米田是由香港觀鳥會和長春社管理,但這並不代表鳥友和攝影者可以走到農地中間!!! 農友沒有叫鳥友和攝影者離開農地,不是因為他們不介意,而是他們不敢這樣做,因為他們是接受鳥會和長春社的資助。
另外,部份稻米田中間可能會有一些很窄的田埂,但這些是農友有特別的用途,不是給人們使用/行在上面的。
還有,我們亦不應該走到那些已收割的稻米田上,因為這會令其他遊人誤以為可以走到其他有農作物的農田上。

TOP

溫馨提示:
鳥季展開了,近日亦有不少較少見的鳥種在塱原出現,我們希望提醒各位鳥友和攝影者,到塱原觀鳥和攝影時,敬請遵守以上之守則。為與農友維持良好關係及避免發生不愉快的事件,請留意不要踐踏農田周圍種植之農作物,亦請勿走到農田上。
祝各位鳥運亨通!!

Friendly Reminder:
Birding season has started and some rare species has arrived Long Valley recently. We would like to remind all bird watchers and photographers to follow the important notes mentioned above when birding/photographing in Long Valley. To maintain good relationship with farmers and avoid unhappy experience, please be aware of crops planted around the farmlands and please do not step/walk into the farmlands.
Wish you all happy birding!!

TOP

Thread