Thread
Print

 米埔泥灘植物管理 Mudflat vegetation clearance

 米埔泥灘植物管理 Mudflat vegetation clearance

為維持泥灘作為水鳥覓食地的重要性,本會將於九月至十月底,針對觀鳥浮屋前45公頃的泥灘範圍,進行管理泥灘植物的工作。本會職員及外判承辦商將於后海灣退潮時份(低於1.8米),即觀鳥屋前的水鳥數目較少時進行工作,以減低對水鳥的干擾。
工作進行期間,若為閣下構成任何不便,本會謹此致歉。如欲查詢進一步資料,請聯絡米埔辦公室,電話:2471-6212。

世界自然基金會

In order to maintain the mudflat area as a valuable feeding habitat for waterbirds, WWF will conduct management work on the vegetation on the 45ha of mudflats in front of the floating bird hides from September to the end of October.
To reduce the disturbance to waterbirds, our staff and contractors will only work during periods of low tide(b elow1.8m) when the waterbirds in front of the hides are very few in number.  
We apologise for any inconvenience this may cause over the coming months. For further information please contact the Mai Po Office at 2471-6212.

WWF

TOP

為維持泥灘作為水鳥覓食地的重要性,本會將於2022年八月下旬至十月下旬期間,針對觀鳥浮屋前45公頃的泥灘範圍,進行管理泥灘植物的工作。本會職員及外判承辦商將於后海灣退潮時份(低於1.8米),即觀鳥屋前的水鳥數目較少時進行工作,以減低對水鳥的干擾。

工作進行期間,若為閣下構成任何不便,本會謹此致歉。如欲查詢進一步資料,請聯絡米埔辦公室,電話:2471-6212。

世界自然基金會


In order to maintain the mudflat area as a valuable feeding habitat for waterbirds, WWF will conduct management work on the vegetation on the 45ha of mudflats in front of the floating bird hides from end of August to the end of October.

To reduce the disturbance to waterbirds, our staff and contractors will only work during periods of low tide (below1.8m) when the waterbirds in front of the hides are very few in number.  

We apologise for any inconvenience this may cause over the coming months. For further information please contact the Mai Po Office at 2471-6212.

WWF

TOP

Thread