Thread
Print

Section of footpath temporarily closed 行人路分段關閉

Section of footpath temporarily closed 行人路分段關閉

Section of footpath between gei wai #18/#19 temporarily closed

Due to the de-silting work in gei wai #19, a section of footpath between gei wai #18 and #19 needs to be temporarily closed. On 21 September, the footpath at the landward end will be closed (in red).
On 22 – 25 September, a section of footpath (in blue) will be closed. Please use the access point at the seaward side of the footpath to enter hides #6, #5 and #3.

Sorry for any inconvenience or disruption this may cause.

If you require any further information please telephone the WWF Mai Po Office on 2471-6212 and ask for Ms. Janet Lee.

基圍18/19號行人路分段關閉

因基圍19號正進行疏浚工程,以致基圍18/19號行人路將會分段關閉。在9月21日,近岸的一段行人路將關閉(如圖紅色部份)。
由9月21至25日,近海的一段行人路將關閉(如圖藍色部份)。請使用行人路近海的入口(如圖綠色箭咀)進入3號、5號及6號觀鳥屋。

以上工程進行期間,若為閣下構成任何不便,本會謹此致歉。

如欲查詢進一步資料,請聯絡米埔自然保護區李嘉慧,電話:2471-6212。

Attachment

圖片2.jpg (160.02 KB)

21/09/2009 13:00

圖片2.jpg

TOP

On 24 September, the footpath between hide #3 and #5 will be closed (in red), but Hides #3 and #5 will remain open to the public.
On 25 September, a section of footpath at the seaward side will be closed (in blue). Hide #6 will be temporarily closed.

Sorry for any inconvenience or disruption this may cause.

If you require any further information please telephone the WWF Mai Po Office on 2471-6212 and ask for Ms. Janet Lee.

在9月24日,在3號及5號觀鳥屋的一段行人路將關閉(如圖紅色部份)。3號及5號觀鳥屋繼續開放。由9月25日,近海的一段行人路將關閉(如圖藍色部份)。6號觀鳥屋暫停開放。

以上工程進行期間,若為閣下構成任何不便,本會謹此致歉。

如欲查詢進一步資料,請聯絡米埔自然保護區李嘉慧,電話:2471-6212。

Attachment

Section of footpath between gei wai (2).jpg (24.28 KB)

24/09/2009 12:24

Section of footpath between gei wai (2).jpg

TOP

Thread