建議更改的香港中文鳥名 Proposed Chinese Name Changes
這是幾位鳥友討論下來的建議,希望大家可以發表一下意見,整理後再交觀鳥會幹事會討論。
討論過的鳥種很多,這裏只談建議改名的鳥種。
1. 豆雁; 建議: 寒林豆雁
Taiga Bean Goose, Anser fabalis
大陸(劉楊, ...): 豆雁; 台灣: 寒林豆雁 鄭光美等 2011名錄: 豆雁
選擇繁殖點命名,可跟上英文名,若選擇以嘴的長短命名,就要採用"長嘴豆雁",但實際上嘴的長短在野外很難分辨
2. 短嘴豆雁; 建議: 凍原豆雁
Tundra Bean Goose, Anser serrirostris
大陸(劉楊, ...): 短嘴豆雁; 台灣: 凍原豆雁 鄭光美等 2011名錄: 豆雁 (尚未分種)
選擇繁殖點命名,可跟上英文名
5. 曳尾鸌; 建議: 楔尾鸌
Wedge-tailed Shearwater, Puffinus pacificus
大陸(劉楊, ...): 楔尾鸌; 台灣: 長尾水薙鳥 鄭光美等 2011名錄: 楔尾鸌
"楔尾"作為"Wedge-tailed"的中文翻譯較準確
13. 白喉斑秧雞; 建議: 灰腳秧鷄
Slaty-legged Crake, Rallina eurizonoides
大陸(劉楊, ...): 白喉斑秧雞; 台灣: 灰腳秧雞 鄭光美等 2011名錄: 白喉斑秧雞
"白喉"和"斑"的分種方法都不理想,反而"灰腳"的秧鷄不多,另外全部"雞"字要改為"鷄"字
19. 黃腳銀鷗; 建議: 蒙古銀鷗
Caspian Gull, Larus cachinnans
大陸(劉楊, ...): 黃腳銀鷗; 台灣: 裏海銀鷗 鄭光美等 2011名錄: 黃腿銀鷗
建議用"蒙古銀鷗",這跟亞種名種"Mongolicus"相同,將來若 IOC 接受分種也不需要再修正
20. 灰氏銀鷗; 建議: 烏灰銀鷗
Heuglin's Gull, Larus fuscus
大陸(劉楊, ...): 烏灰銀鷗; 台灣: 小黑背鷗 鄭光美等 2011名錄: 小黑背銀鷗
"烏灰"用來描述身體顏色恰當
22. 北方鷹鵑; 建議: 北鷹鵑
Northern Hawk Cuckoo, Hierococcyx hyperythrus
大陸(劉楊, ...): 北鷹鵑; 台灣: 北方鷹鵑 鄭光美等 2011名錄: 北棕腹杜鵑
跟大陸,"方"字不需要,省略掉
23. 霍氏[中]杜鵑; 建議: 北方中杜鵑
Oriental Cuckoo, Cuculus optatus
大陸(劉楊, ...): 北方中杜鵑; 台灣: -- 鄭光美等 2011名錄: 東方中杜鵑
新近分種,要再考慮, follow mainland first
28. 壽帶; 建議: 亞洲綬帶
Asian Paradise-Flycatcher, Terpsiphone paradisi
大陸(劉楊, ...): 壽帶; 台灣: 亞洲綬帶 鄭光美等 2011名錄: 壽帶
台灣名種更恰當,也促進"綬帶"作為"Terpsiphone"的屬名
29. 紫壽帶; 建議: 紫綬帶
Japanese Paradise-Flycatcher, Terpsiphone atrocaudata
大陸(劉楊, ...): 紫壽帶; 台灣: 紫綬帶 鄭光美等 2011名錄: 紫壽帶
台灣名種更恰當,也促進"綬帶"作為"Terpsiphone"的屬名
30. 大山雀; 建議: 蒼背山雀
Cinereous Tit, Parus cinereus
大陸(劉楊, ...): 蒼背山雀; 台灣: -- 鄭光美等 2011名錄: 大山雀 (尚未分種)
拉丁文"cinereus"及英文"Cinereous"的意思都是灰色,所以跟大陸用"蒼背山雀"
31. 褐喉沙燕; 建議: 灰喉沙燕
Grey-throated Martin, Riparia chinensis
大陸(劉楊, ...): 褐喉沙燕; 台灣: -- 鄭光美等 2011名錄: 褐喉沙燕 (尚未分種)
分種後跟英文"Grey-throated"的意思
33. 小鱗胸鷦鶥; 建議: 小鷦鶥
Pygmy Wren-Babbler, Pnoepyga pusilla
大陸(劉楊, ...): 小鳞胸鹪鶥; 台灣: -- 鄭光美等 2011名錄: 小鱗胸鷦鶥
用一個"小"字來作名字已足夠,又跟拉丁文及英文同一意思
35. 暗綠柳鶯; 建議: 双斑綠柳鶯
Two-barred Warbler, Phylloscopus plumbeitarsus
大陸(劉楊, ...): 双斑綠柳鶯; 台灣: -- 鄭光美等 2011名錄: 双斑綠柳鶯
IOC 的分種是 Greenish Warbler, Phylloscopus trochiloides 暗绿柳莺 ,及 Two-barred Warbler, Phylloscopus plumbeitarsus 双斑绿柳莺 ,香港可以考慮跟大陸"双斑綠柳鶯"、跟英文"双斑柳鶯"、又或者跟拉丁文"鉛色腳柳鶯"或"黑腳柳鶯"
38. 矛紋蝗鶯; 建議: 矛斑蝗鶯
Lanceolated Warbler, Locustella lanceolata
大陸(劉楊, ...): 矛斑蝗鶯; 台灣: 茅斑蝗鶯 鄭光美等 2011名錄: 矛斑蝗鶯
大陸名稱跟拉丁文及英文意思一致。
42. 紫背椋鳥; 建議: 栗頰椋鳥
Chestnut-cheeked Starling, Agropsar philippensis
大陸(劉楊, ...): 紫背椋鳥; 台灣: 小椋鳥 鄭光美等 2011名錄: 紫背椋鳥
跟英文意思對鳥友比較有用
43. 虎斑地鶇; 建議: 懷氏地鶇
White's Thrush, Zoothera aurea
大陸(劉楊, ...): 怀氏虎鶇; 台灣: -- 鄭光美等 2011名錄: 虎斑地鶇 (尚未分種)
新近分種,另一種是 Scaly Thrush, Zoothera dauma 虎斑地鸫(大陸) ,可考慮跟大陸方向用"懷氏地鶇"
45. 黃胸織布鳥; 建議: 黃胸織雀
Baya Weaver, Ploceus philippinus
大陸(劉楊, ...): 黃胸织雀; 台灣: -- 鄭光美等 2011名錄: 黃胸織雀
跟大陸名稱意思比較好
46. 黃鶺鴒; 建議: 東黃鶺鴒
Eastern Yellow Wagtail, Motacilla tschutschensis
大陸(劉楊, ...): 黃鶺鴒; 台灣: 東方黃鶺鴒 鄭光美等 2011名錄: 黃鶺鴒
新近分種,另一種是 Western Yellow Wagtail Motacilla flava 西黄鹡鸰 ,考慮"東黄鹡鸰"
張浩輝