Thread
Print

[Outing] 3/6/2017(六Sat)塔門觀鳥活動(紅耳鵯)Tap Mun Outing(CBC)

3/6/2017(六Sat)塔門觀鳥活動(紅耳鵯)Tap Mun Outing(CBC)

2017年6月3日舉行的《塔門觀鳥活動》詳情如下:

舉行日期:2017年6月3日(星期六)
活動時間:上午8時正至下午約1時半

集合時間:08:00
集合地點:馬料水渡輪碼頭

注意: 集合後乘搭08:30開出的渡輪,活動於13:30塔門碼頭完結,參加者可乘搭13:45渡輪回程,約15:00抵達馬料水。參加者需自行購買來回船票

目標鳥種:留鳥及燕鷗

領隊:紅耳鵯俱樂部

費用全免

** 不用報名 **
活動查詢熱線/當天與領隊聯絡電話:9457 3196 (只限語音,不設短訊)


惡劣天氣安排(19/5/2017 更新版)
1.如活動(或預計活動)前一小時天文台仍然(或預告即將)懸掛三號或以上「熱帶氣旋警告訊號」、黃、紅或黑色「暴雨警告訊號」,當日活動將會取消。
2.如活動進行中天文台發出「雷暴警告」,領隊會視乎現場情況決定是否繼續或取消餘下行程。
3.至於其他的天氣情況,鳥友可自行決定是否參活動。


免責聲明
因參與由香港觀鳥會 (下稱“本會”) 主辦的一般活動、戶外觀鳥活動或訓練課程 (下稱“活動”) 所出現的個人或財產的損失、受傷、死亡或損壞,無論是在活動過程中發生或活動完結後出現,本會不會承擔任何財政或其他方面的責任或義務。所有參與上述活動的參加者,必須確保自己的身體狀況能夠適應活動的要求,如有疑問,應該在參與活動前諮詢合資格的醫務人員,本會建議參加者應自行購買相關保險以保障自己。報名參與上述活動的人士即表示同意即使在活動過程中或活動完結後出現的損失、受傷、死亡或損壞,本會的執行委員會委員、其他委員會委員、職員、僱員、義工、中介機構或人員及分判商均不會承擔任何責任。


***********

Details of the Tap Mun Outing to be held on June 3, 2017 as below:-

Date:3/6/2017 Saturday
Activity time: 8:00 - 13:30

Gathering time:  08:00
Gathering place: Ma Liu Shui Ferry Pier

Note: The group will take the 08:30 ferry. Outing ends at 13:30 at Tap Mun Pier. Participants may take the return ferry departing at 13:45 and arrives in Ma Liu Shui at 15:00. Participants have to pay for their own ferry fee.

Target Species: Residents & Terns

Leader: Crested Bulbul Club

Free of Charge.

**No registration is required **
The Activities Enquiry Hotline for contacting outing leaders at the event date only: 9457 3196 (voice call only, no SMS).

Bad Weather Arrangement (Revised on 19/5/2017)
1.Outing will be cancelled when Tropical Cyclone Warning Signal No.3 or above or Rainstorm Warnings Yellow, Red or Black is hoisted (or is expected to be hoisted) by the Hong Kong Observatory 1 hour before outing.
2.If Thunderstorm Warning is announced during the activity, leader will decide whether the outing should be continued or cancelled based on the weather condition on the site.


Disclaimer

The Hong Kong Bird Watching Society (“the HKBWS”) assumes no responsibility, liability or obligations, whether financial or otherwise, for losses, injuries, death, damages, whether to the person or property, arising or occurring in the course or as a result from the activities, outings or training courses (“the Activities”)organized by the HKBWS. Persons who participate in the Activities must ensure that they are medically fit to do so. If in doubt, they should consult qualified medical practitioners before participating. Participants are recommended to purchase relevant insurance for their own protection. By participating in the Activities, the participants impliedly agree that they will not hold the HKBWS, its Executive Committee members, other committee members, its officers, employees, volunteers, agents or subcontractors responsible or liable for any losses, injuries, death damages arising or occurring in the course or as a result from the Activities.
HKBWS Office
香港觀鳥會 辦事處

TOP

Thread